home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 1996 November / Chip 11-96.iso / treiber / grafik / miro / video / vid20_sd / win95 / 20sd95.exe / TOOLS.ARJ / SINGLE.LAN < prev    next >
Encoding:
INI File  |  1996-07-04  |  17.2 KB  |  357 lines

  1. [English]
  2. ; Hilfedatei (mit Pfad)
  3. single.hlp=pinboard.hlp
  4. ; Hilfe fⁿr Center Window Fenster
  5. CFG_HELPINDEX_1=1003
  6. ; Hilfe fⁿr Desktopaufl÷sung
  7. CFG_HELPINDEX_2=1005
  8. ; Hilfe fⁿr TV-Hotkey Konfiguration
  9. CFG_HELPINDEX_7=1007
  10. ; Hilfe fⁿr VIDEO Konfiguration
  11. CFG_HELPINDEX_8=1007
  12.  
  13. [Deutsch]
  14. ; Hilfedatei (mit Pfad)
  15. single.hlp=pinboard.hlp
  16. ; Hilfe fⁿr Center Window Fenster
  17. CFG_HELPINDEX_1=1004
  18. ; Hilfe fⁿr Desktopaufl÷sung
  19. CFG_HELPINDEX_2=1006
  20. ; Hilfe fⁿr TV-Hotkey Konfiguration
  21. CFG_HELPINDEX_7=1008
  22. ; Hilfe fⁿr VIDEO Konfiguration
  23. CFG_HELPINDEX_8=1008
  24.  
  25.  
  26. ;----------------------------------------------------------------------------
  27. ; M E N U E ' s
  28. ;----------------------------------------------------------------------------
  29. ; BPP - Menⁿ
  30. 4 Bpp=4Bpp
  31. 8 Bpp=8Bpp
  32. 15 Bpp=15Bpp
  33. 16 Bpp=16Bpp
  34. 24 Bpp=24Bpp
  35. 32 Bpp=32Bpp
  36.  
  37. ; Greystoke Zoom Menu
  38. increase zoom=Vergr÷▀ern
  39. decrease zoom=Verkleinern
  40.  
  41. Desktop size=ArbeitsflΣchengr÷▀e
  42. Screen size=Bildschirmgr÷▀e
  43. User defined:=Benutzerdefiniert:
  44.  
  45. ;------------------------------------------------------------------
  46. ;   D I R E K T E    K O M M A N D O   H I L F E
  47. ;------------------------------------------------------------------
  48. ; ⁿberschriften
  49. Screen resolution=Bildschirm Aufl÷sung
  50. Screen refresh rate=Bildwiederholrate
  51. Screen resolution + refresh rate=Bildschirm Aufl÷sung + Bildwiederholrate
  52. Zoom level=Vergr÷▀erungsstufe
  53. Current timing=Aktuelle Darstellung
  54. Current timing + refresh rate=Aktuelle Darstellung + Bildwiederholrate
  55.  
  56.  
  57. ; Interne Kommando-Namen (Nicht mehr als 20 Zeichen!!)
  58. Change colordepth=─ndere Farbtiefe
  59. Change desktop size=─ndere Arbeitsfl.
  60. Change screen size=─ndere Bildschirm
  61. Stop=Stop
  62. Zoom=Vergr÷▀ern
  63. TV-Mode=Fernsehmodus
  64.  
  65. ; ErklΣrung Interner Namen
  66. This command is able to change the screen resolution of your system=Mit diesem Kommando k÷nnen Sie die Bildschirmaufl÷sung Σndern
  67. This command is able to change the desktop resolution of your system=Mit diesem Kommando k÷nnen Sie die ArbeitsflΣchengr÷▀e Σndern
  68. This command is able to change the colordepth of your system=Mit diesem Kommando k÷nnen Sie die Farbanzahl verΣndern
  69. Hold virtual screen=Halte virtuellen Bildschirm an
  70. Zoom / shrink the current screen=Vergr÷▀erung des aktuellen Bildschirms
  71. Zoom / shrink the current screen with different levels=Vergr÷▀erung des aktuellen Bildschirms in verschiedenen Ebenen
  72. Use TV compatible timing=Benutze fernsehkompatible Ausgabe
  73. Activate video timing=Aktiviere Video Darstellung
  74.  
  75. ; Autostart -Usereinstellm÷glichkeiten-
  76. new screen settings=Aufl÷sungseinstellungen
  77.  
  78. ;------------------------------------------------------------------
  79. ;   I N F O R M A T I O N E N
  80. ;------------------------------------------------------------------
  81. ; Treiber Information
  82. Screen resolution:\t%dx%d\r\nWindow centering:\t=Bildaufl÷sung:\t%dx%d\r\nFensterzentr.:\t
  83. Twin resolution: (%d+%d)x%d=Twin resolution: (%d+%d)x%d
  84. change colordepth:\treboot windows=Farbanzahl Σndern:\tWindows Neustart
  85. change colordepth:\tdynamically=Farbanzahl Σndern:\tDynamisch
  86. Zoom level:\tone level=Vergr÷▀erung:\teine Stufe
  87. Zoom level:\tmulti level=Vergr÷▀erung:\tmehrere Stufen
  88. \r\nChange desktop:\tCan't find Patchpoints=\r\n─ndere Desktop:\tNicht alle Patchpkt. gefunden
  89. This option is not available in this operation mode.=Diese Option ist in dieser Betriebsart nicht m÷glich.
  90. This option is not available while Video is in use.=Diese Option ist nicht m÷glich so lange Video gespielt wird.
  91. Selected timing:\tvideo timing=Darstellung:\tFⁿr Video
  92. Selected timing:\tnormal timing=Darstellung:\tFⁿr Arbeit
  93. Video timing=Video
  94. Normal timing=Normal
  95.  
  96. ;-------------------------------------------------------------------
  97. ;   F E N S T E R
  98. ;-------------------------------------------------------------------
  99. ; Aufl÷sung
  100. New desktop resolution:=Neu Desktopaufl÷sung:
  101. Resolution X:=Aufl÷sung X:
  102. Resolution Y:=Aufl÷sung Y:
  103. Lock X=Verriegele X
  104. Valid screen resolutions:=Gⁿltige Bildschirmaufl÷sungen:
  105. Correct screen size to desktop size if possible=Passe, wenn m÷glich, die Bild- an die ArbeitsflΣchenaufl÷sung an
  106.  
  107. ; Zentrierung von Fenstern:
  108. Window positioning=Fensterpositionierung:
  109. Center dialogboxes automatically to screen=Zentriere Dialogboxen auf den sichtbaren Bereich
  110. Center centered windows automatically=Zentriere zentrierte Fenster auf den sichtbaren Bereich
  111. Maximize only to visible screen=Maximiere Fenster nur auf den sichtbaren Bereich
  112.  
  113. ; TV-Window
  114. Desired TV timing:=Gewⁿnschte Darstellung:
  115. TV overscan=TV Overscan
  116. TV underscan=TV Underscan
  117. Desired TV mode:=Gewⁿnschter Fernsehmodus:
  118. PAL - Timing=PAL - Darstellung
  119. NTSC - Timing=NTSC - Darstellung
  120. Flicker Reduction:=Flimmerreduzierung:
  121. Enable Flicker Reduction for 16/24Bpp TV modes=Flimmerreduzierung fⁿr alle 16/24Bit TV-Modi einschalten
  122. Disable security window=Deaktiviere Sicherheitsabfrage
  123.  
  124. ; VIDEO- Window
  125. Video Audio player switches to video Mode=Der Video Audio Player schaltet automatsich in den Video Modus
  126.  
  127. ;------------------------------------------------------------------
  128. ;   B U B B L E H E L P  -  F U E R  -  F E N S T E R
  129. ;------------------------------------------------------------------
  130. ; HILFE fⁿr Bildschirm Zentrierung
  131. Centering windows automatically to the visible screen=Zentrieren von Fenstern auf den sichtbaren Bereich.
  132. Centering=Zentrieren
  133. Center dialogboxes automatically to the visible screen=Zentriere Dialogboxen auf sichtbaren Bereich.
  134. Center centered windows automatically to the visible screen=Zentriere zentrierte Fenster auf sichtbaren Bereich.
  135. Maximizing of windows will only use the maximum visible extent=Maximiere Fenster nur auf sichtbaren Bereich.
  136.  
  137. ; Hilfe fⁿr Aufl÷sungsumschaltung
  138. You may create a new desktop resolution with this=Sie k÷nnen hier eine neue ArbeitsflΣchengr÷▀e definieren.
  139. Resolution=Aufl÷sung
  140. Change here the desired resolution for X=WΣhlen Sie hier die gewⁿnschte vertikal Aufl÷sung
  141. The new desktop resolution in X=Dies ist die neue vertikalaufl÷sung
  142. Change here the desired resolution for Y=WΣhlen Sie hier die gewⁿnschte horizontal Aufl÷sung
  143. The new desktop resolution in Y=Dies ist die neue horizontal Aufl÷sung
  144. Changes for the Y resolution should not change the X resolution=VerΣnderungen von Y sollen X nicht beeinflussen
  145. This are all possible screen resolutions=Dies sind alle m÷glichen Bildschirmaufl÷sungen
  146. This will have only effect if you change your desktopsize=Diese Einstellung hat nur Wirkung wenn Sie die ArbeitsflΣchenaufl÷sung verΣndern
  147.  
  148. ; Hilfe fⁿr TV-Modus
  149. Check here your desired TV-Mode=Stellen Sie hier Ihren gewⁿnschten Fernseh Modus ein
  150. TV-Mode=Fernseh Modus
  151. TV overscan 768x576 pixels=TV Overscan 768x576 Bildpunkte
  152. TV underscan 640x480 pixels=TV Underscan 640x480 Bildpunkte
  153. Check here for PAL timing=Hiermit wird das PAL Timing aktiviert (Europa)
  154. Check here for NTSC timing=Hiermit wird das NTSC Timing aktiviert (USA)
  155. Check here to enable the flicker reduction for all 16/24Bit TV-modes=Hiermit k÷nnen sie die Flimmerreduzierung fⁿr alle 16/24Bit TV-Modi einschalten
  156. Check here for disabling the security messagebox=Hiermit k÷nnen Sie die Sicherheitsabfrage abstellen
  157.  
  158. ; Hilfe fⁿr VIDEO-Modus
  159. VIDEO-MODE=VIDEO Modus
  160. Options for video mode=Optionen fⁿr den Video Modus
  161. Check here for automatic enabling the video mode when starting the miro audio video Tool=Hiermit k÷nnen Sie die automatische Aktivierung des Videomodes von dem Audio Video Tool aktivieren.
  162.  
  163. ;------------------------------------------------------------------
  164. ;   S O N S T I G E F E H L E R M E L D U N G E N
  165. ;------------------------------------------------------------------
  166. ; Allerlei
  167. You must restart your computer before the new settings will take effekt.\n\nDo you want to restart your computer now?=Damit die Einstellungen ⁿbernommen werden k÷nnen, mu▀ Windows beendet werden.\n\nSoll ich dies nun fⁿr Sie erledigen?
  168. Is there a TV monitor connected to your computer?\r\nIf not, you are maybe not able to see a picture.\r\nDo you want to continue?=Haben Sie einen Fernseher an den Computer angeschlossen?\r\nWenn nicht, haben Sie nach der Umschaltung evtl. kein Bild mehr!\r\nWollen Sie fortfahren?
  169. You changed the TV norm !\r\n You must restart your computer before the new settings will take effekt.=Sie haben die TV-Norm umgestellt\r\nDamit die Einstellungen ⁿbernommen werden k÷nnen, mu▀ Windows beendet werden.
  170.  
  171. ;------------------------------------------------------------------
  172. ;  G E N E R I S C H E     D L L
  173. ;------------------------------------------------------------------
  174. Display adapter:\t=Bildschirm Adapter:\t
  175. 16 colors=16 Farben
  176. 256 colors=256 Farben
  177. HiColor (15 bit)=HiColor (15 Bit)
  178. HiColor (16 bit)=HiColor (16 Bit)
  179. HiColor (24 bit)=HiColor (24 Bit)
  180. HiColor (32 bit)=HiColor (32 Bit)
  181. The selected settings could not be set!=Die gewⁿnschten Einstellungen k÷nnen nicht ⁿbernommen werden!
  182.  
  183.  
  184. [Franτais]
  185. ; Hilfedatei (mit Pfad)
  186. single.hlp=pinboard.hlp
  187. ; Hilfe fⁿr Center Window Fenster
  188. CFG_HELPINDEX_1=1004
  189. ; Hilfe fⁿr Desktopaufl÷sung
  190. CFG_HELPINDEX_2=1006
  191. ; Hilfe fⁿr TV-Hotkey Konfiguration
  192. CFG_HELPINDEX_7=1008
  193. ; Hilfe fⁿr VIDEO Konfiguration
  194. CFG_HELPINDEX_8=1008
  195.  
  196.  
  197. ;----------------------------------------------------------------------------
  198. ; M E N U S
  199. ;----------------------------------------------------------------------------
  200. ; Menu BPP
  201. 4 Bpp=4Bpp
  202. 8 Bpp=8Bpp
  203. 15 Bpp=15Bpp
  204. 16 Bpp=16Bpp
  205. 24 Bpp=24Bpp
  206. 32 Bpp=32Bpp
  207.  
  208. ; Greystoke Zoom Menu
  209. increase zoom=Agrandir
  210. decrease zoom=RΘduire
  211.  
  212. Desktop size=Taille de la surface de travail
  213. Screen size=Taille de l'Θcran
  214. User defined:=DΘfinie par l'utilisateur:
  215.  
  216. ;------------------------------------------------------------------
  217. ;   A I D E  C O M M A N D E  D I R E C T E
  218. ;------------------------------------------------------------------
  219. ; ⁿberschriften
  220. Screen resolution=RΘsolution de l'Θcran
  221. Screen refresh rate=Screen refresh rate
  222. Screen resolution + refresh rate=Screen resolution + refresh rate
  223. Zoom level=Niveau d'agrandissement
  224. Current timing=Current timing
  225. Current timing + refresh rate=Current timing + refresh rate
  226.  
  227. ; Interne Kommando-Namen (Nicht mehr als 20 Zeichen!!)
  228. Change colordepth=Modifier couleurs
  229. Change desktop size=Modifier surface
  230. Change screen size=Modifier Θcran
  231. Stop=Stop
  232. Zoom=Agrandir
  233. TV-Mode=Mode TV
  234.  
  235. ; ErklΣrung Interner Namen
  236. This command is able to change the screen resolution of your system=Cette commande vous permet de modifier la rΘsolution de l'Θcran
  237. This command is able to change the desktop resolution of your system=Cette commande vous permet de modifier la taille de la surface de travail
  238. This command is able to change the colordepth of your system=Cette commande vous permet de modifier le nombre de couleurs
  239. Hold virtual screen=Figer Θcran virtuel
  240. Zoom / shrink the current screen=Agrandissement de l'Θcran actuel
  241. Zoom / shrink the current screen with different levels=Agrandissement de l'Θcran actuel avec diffΘrents niveaux de zoom
  242. Use TV compatible timing=Utiliser timing compatible TV
  243. Activate video timing=Activate video timing=
  244.  
  245. ; Autostart -Usereinstellm÷glichkeiten-
  246. new screen settings=RΘglages de la rΘsolution
  247.  
  248. ;------------------------------------------------------------------
  249. ;   I N F O R M A T I O N S
  250. ;------------------------------------------------------------------
  251. ; Information pilote
  252. Screen resolution:\t%dx%d\r\nWindow centering:\t=RΘsolution de l'Θcran:\t%dx%d\r\nCentrage fenΩtre:\t
  253. Twin resolution: (%d+%d)x%d=RΘsolution Twin: (%d+%d)x%d
  254. change colordepth:\treboot windows=Modifier couleurs:\tRedΘmarrage Windows
  255. change colordepth:\tdynamically=Modifier couleurs:\tDynamiquement
  256. Zoom level:\tone level=Agrandissement:\tun niveau
  257. Zoom level:\tmulti level=Agrandissement:\tplusieurs niveaux
  258. \r\nChange desktop:\tCan't find Patchpoints=\r\nModification de la surface de travail:\timpossible de trouver toutes les connexions
  259. This option is not available in this operation mode.=Cette option nést pas disponible en ce mode.
  260. This option is not available while Video is in use.=This option is not available while Video is in use.
  261. Selected timing:\tvideo timing=Selected timing:\tvideo timing
  262. Selected timing:\tnormal timing=Selected timing:\tnormal timing
  263. Video timing=Video timing
  264. Normal timing=Normal timing
  265.  
  266. ;-------------------------------------------------------------------
  267. ;   F E N E T R E
  268. ;-------------------------------------------------------------------
  269. ; RΘsolution
  270. New desktop resolution:=Nouvelle rΘsolution de la surface de travail:
  271. Resolution X:=RΘsolution X:
  272. Resolution Y:=RΘsolution Y:
  273. Lock X=Verrouiller X
  274. Valid screen resolutions:=RΘsolutions d'Θcran valides:
  275. Correct screen size to desktop size if possible=Adapter si possible la rΘsolution de l'Θcran α celle de la surface de travail
  276.  
  277. ; Centrage de fenΩtres:
  278. Window positioning=Positionnement de fenΩtre:
  279. Center dialogboxes automatically to screen=Centrer boεtes de dialogue sur la partie visible
  280. Center centered windows automatically=Centrer fenΩtres centrΘes sur la partie visible
  281. Maximize only to visible screen=Taille maximale des fenΩtres seulement dans la partie visible
  282.  
  283. ; FenΩtre TV
  284. Desired TV timing:=Affichage dΘsirΘ:
  285. TV overscan=TV Overscan
  286. TV underscan=TV Underscan
  287. Desired TV mode:=Mode TV dΘsirΘ:
  288. PAL - Timing=Affichage PAL
  289. NTSC - Timing=Affichage NTSC
  290. Flicker Reduction:=RΘduction de scintillement:
  291. Enable Flicker Reduction for 16/24Bpp TV modes=Permettez la rΘduction de scintillement pour les modes TV 16/24Bpp
  292. Disable security window=Fermez l'Θcran de sΘcuritΘ
  293.  
  294. ; VIDEO- Window
  295. Video Audio player switches to video Mode=Le vidΘo audio player change automatiquement au mode vidΘo
  296.  
  297. ;------------------------------------------------------------------
  298. ;   A I D E  E N  B U L L E S  P O U R  F E N E T R E
  299. ;------------------------------------------------------------------
  300. ; AIDE pour centrage de l'Θcran
  301. Centering windows automatically to the visible screen=Centrage des fenΩtres sur la partie visible.
  302. Centering=Centrage
  303. Center dialogboxes automatically to the visible screen=Centrer boεtes de dialogue sur la partie visible.
  304. Center centered windows automatically to the visible screen=Centrer fenΩtres centrΘes sur la partie visible.
  305. Maximizing of windows will only use the maximum visible extent=Taille maximale des fenΩtres seulement dans la partie visible
  306.  
  307. ; Aide pour commutation de la rΘsolution
  308. You may create a new desktop resolution with this=Vous pouvez dΘfinir ici une nouvelle taille pour la surface de travail.
  309. Resolution=RΘsolution
  310. Change here the desired resolution for X=SΘlectionnez ici la nouvelle rΘsolution verticale
  311. The new desktop resolution in X=Voici la nouvelle rΘsolution verticale
  312. Change here the desired resolution for Y=SΘlectionnez ici la nouvelle rΘsolution horizontale
  313. The new desktop resolution in Y=Voici la nouvelle rΘsolution horizontale
  314. Changes for the Y resolution should not change the X resolution=Les modifications de la rΘsolution horizontale ne doivent pas affecter la rΘsolution verticale
  315. This are all possible screen resolutions=RΘsolutions possibles pour l'Θcran
  316. This will have only effect if you change your desktopsize=Ce rΘglage ne devient effectif que si vous modifiez la rΘsolution de la surface de travail
  317.  
  318. ; Aide pour mode TV
  319. Check here your desired TV-Mode=SΘlectionnez ici le mode TV dΘsirΘ
  320. TV-Mode=Mode TV
  321. TV overscan 768x576 pixels=TV Overscan 768x576 pixels
  322. TV underscan 640x480 pixels=TV Underscan 640x480 pixels
  323. Check here for PAL timing=Activation du timing PAL (Europe)
  324. Check here for NTSC timing=Activation du timing NTSC (USA)
  325. Check here to enable the flicker reduction for all 16/24Bit TV-modes=VΘrifiez ici pour permettre la rΘduction de scintillement pour tous les modes TV 16/24Bit
  326. Check here for disabling the security messagebox=VΘrifiez ici pour fermer l'Θcran de sΘcuritΘ
  327.  
  328. ; Hilfe fⁿr VIDEO-Modus
  329. VIDEO-MODE=le mode vidΘo
  330. Options for video mode=options pour le mode vidΘo
  331. Check here for automatic enabling the video mode when starting the miro audio video Tool=Activez ici le mode vidΘo automatique de l'outil audio vidΘo
  332.  
  333. ;------------------------------------------------------------------
  334. ;   A U T R E S  M E S S A G E S  D'E R R E U R
  335. ;------------------------------------------------------------------
  336. ; Divers
  337. You must restart your computer before the new settings will take effekt.\n\nDo you want to restart your computer now?=Vous devez quitter Windows pour rendre les modifications effectives.\n\nLe systΦme doit-il s'en charger?
  338. #Is there a TV monitor connected to your computer?\r\nIf not, you are maybe not able to see a picture.\r\nDo you want to continue?=Haben Sie einen Fernseher an den Computer angeschlossen?\r\nWenn nicht, haben Sie nach der Umschaltung evtl. kein Bild mehr!\r\nWollen Sie fortfahren?
  339.  
  340. ;------------------------------------------------------------------
  341. ;  G E N E R I S C H E     D L L
  342. ;------------------------------------------------------------------
  343. #Display adapter:\t=Bildschirm Adapter:\t
  344. #16 colors=16 Farben
  345. #256 colors=256 Farben
  346. #HiColor (15 bit)=HiColor (15 Bit)
  347. #HiColor (16 bit)=HiColor (16 Bit)
  348. #HiColor (24 bit)=HiColor (24 Bit)
  349. #HiColor (32 bit)=HiColor (32 Bit)
  350. #The selected settings could not be set!=Die gewⁿnschten Einstellungen k÷nnen nicht ⁿbernommen werden!
  351.  
  352.  
  353. [switches]
  354. #ignore=  1 {TV swicth allways possible}
  355. #       + 2 {VIDEO switch allways possible}
  356. #       + 4 {also Marvin is able to resize screen virtual}
  357.